人気ブログランキング | 話題のタグを見る

UNIT 27 If ① もし~ ★ 彼に会ったら?

UNIT 27  If ① もし~  ★ 彼に会ったら?_f0370914_18453508.jpg

Johnの思い出話をしようとしたら、
Chrisの方から思わぬ質問をされた。

Chris :
If you see him, what will you say ?
Mikan :
That is a difficult question !
I have never thought of that !
Chris :
You have to think about it
if you want to impress yourself.

<訳>
C :
もし彼に会ったら、何て言う?
M :
それは難しい質問!
考えたこともないな~!
C :
考えなくっちゃ、自分を印象付けたいならね。

Johnと再会することを当たり前のように思っているChrisが、心強い。

年下の男性が持つエネルギーである。

Mikan :
I will say just Hello
when I see him again.
Chris :
It could be impressive !
Don't forget to smile when you say so.

<訳>
M :
彼に再会したらね、
ただ単に、こんにちはって言おうと思うの。
C :
それは、印象的かも知れない!
にっこりするのを忘れずにね、
そう言う時は。

何だかお芝居の指導を受けているようで、美柑は面白くなってきた。
湿っぽく昔の話をするよりも、前向きな気分になれる。

窓の外に目をやると、
芝生の庭に鳥が二羽いるのが見える。

美柑は、はっとした。

これは、迷信を持つ、
magpie(マグパイ)という鳥だ。

Johnが教えてくれたのだ。
一緒に辞書を引いたのも覚えている。

UNIT 27  If ① もし~  ★ 彼に会ったら?_f0370914_18373911.jpg

Mikan :
Look !
There are two magpies in the garden.
Correct me if I am wrong.
"One for sorrow, Two for joy " ?

M :
見て!
マグパイが二羽、庭にいる。
間違えていたら直してね。
” 一羽は、悲しみ。二羽は喜び ”

Chris は頷くと、
節をつけてその後を口ずさんだ。

Chris :
” Three for a boy. Four for a girl. "
Mikan :
What does it mean ?
Chris :
If you see three magpies,
you will have a baby boy and...
Mikan :
If you see four,
you will have a baby girl.
Right ?
Chris :
That's it.

<訳>
C :
” 三羽は男の子、四羽は女の子 ”
M :
それ、どういう意味?
C :
もし、マグパイを三羽みたら、男の赤ちゃんに恵まれて…
M :
もし、四羽なら、女の赤ちゃん。
合ってる?
J : その通り。

Johnと一緒に見たマグパイは、どういうわけか、いつも一羽だった。
悲しみを意味する数だ。

それが今日は、二羽である。
喜びだ。

Chris :
This is just a superstition.
Mikan :
I know but it is interesting.

C :
これは単なる迷信だよ。
M :
わかっているけど、おもしろいな。

マグパイは、姿かたちが美しい。
尾が長く、白と黒の色合いもすっきりとしている。

Mikan :
Magpies are handsome birds.
Chris :
Yes, they are.

<訳>
M :
マグパイってハンサムな鳥だわ。
C :
うん、そうだね。

そう答えると、Chrisはキッチンに行き、
お茶を淹れて、チョコレートと一緒に持ってきた。

お皿が東洋趣味である。

UNIT 27  If ① もし~  ★ 彼に会ったら?_f0370914_17082064.jpg

Chris : Have some chocolate, if you like.

<訳>
C :
チョコレート、よかったらどうぞ。

どうしてまあ、Chrisはこんなに女の子のツボを知っているのだろう。

テーブルの上を見ると、クマの形をしたビスケットまで用意してある。

美柑は不思議な気持ちがした。

UNIT 27  If ① もし~  ★ 彼に会ったら?_f0370914_17065655.jpg


★    ★    ★


● 文法 If...  (もしも…)

If は、文頭に来ても良いし、後半に来ても構いません。

ただし文頭に持ってくる場合は、
whenと同様、カンマ ( , ) が必要です。

If you see him, what will you say ?

後半に持ってくる場合は不要です。

What will you say if you see him ?

If と聞くと、「もしも」 という強い仮定を
感じるかも知れませんが、
このユニットで扱う If は、
when(〜の時は、) と置き換えることができるくらい、
現実性の高い話です。

If you see him, ~
  ↑
ほとんど同じ「彼に会ったら~」
  ↓
When
you see him, ~

● EXERCISES

If I see John...(Johnに会ったら、)の後を
続けて下さい。

① この本をあげよう
② 私のメールアドレスを教えよう
③ パーティーに誘おう

● ANSWERS

① If I see John, I will give him this book.
②    〃    , I will give him my e-mail address.
③    〃    , I will invite him to the party.


※ 1枚目の写真 Styled by LIVING PHOTO

by MyParkroad | 2018-04-19 08:00 | INTERMEDIATE (中級)